Talens became known through the
novel La parábola de Carmen la Reina (The Parable of Carmen
the Queen) which was met with authentic enthusiasm by the critics. Since then, he has gratified us with an
extraordinary book of short stories Venganzas (Vengeances),
and with a second novel, Hijas de Eva (Daughters of Eve). According to this literary trajectory, it
could be said that Talens finds himself at ease with equal ability in
short narration, as well as in that of longer breadth. And so, in Rueda del tiempo (Time
Wheel), the antiheroes – typical in his works -, that give life to
these tales, reach their greatness due to the accurate dominion of language and
they move with such intensity that the reader ends up feeling them breathe at
his side.
“I’ve always believed that existing – or subsisting – consists of a
linked flow of banal episodes that once in a while, as if to avoid boredom, are
moved by a chance event capable of changing the direction of a destiny, what
for a writer is equivalent to saying the direction of a story”, writes Manuel
Talens, and there is no better definition for these vigorous tales. From the gratuitous crime to chance’s
unavoidable catastrophe, passing through the circular trip of a Canadian
maquis, the lessons of a teacher formed in the French rebellion of May of 68,
the pride of an old bullfighter, the hard work of a young man that turns
fiction into reality, and the territorial redemption of a nihilist in exile,
the characters “are united by the common thread of the desperate perception of
life as a journey without reward, where all that matters is the dignity of this
journey, since the goal is equivalent to silence.
Manuel
Talens was born in Granada in 1948, and graduated from the city’s university
with a degree in medicine. He later completed his studies in Paris and
Montreal. Upon his return to Spain, he settled in Valencia, where he decided to
dedicate himself to literature. Alongside his work as a novelist, he regularly
collaborates in the opinion columns of the Valencian edition of the newspaper
El País. He has also translated into Spanish works of fiction and semiotic
texts, cinema and narrative.